Ridiculous Product Warning Message 荒唐商品警語
-
Do not use for drying pets. 微波爐警語:不可用作烘乾寵物。
-
On a cardboard windshield sun shade: "Warning: Do Not Drive WithSun Shield in Place." 汽車前座遮陽板:請勿在駕駛中使用。
-
On an infant's bathtub: Do not throw baby out with bath water. 嬰兒用浴盆:請勿將嬰兒與水一起倒出。
-
On a package of Fisherman's Friend(R) throat lozenges: Not meant as substitute for human companionship. 一包「釣友之友」(釣魚時常用)的喉糖包裝上標示:「吃了我們的喉糖,並不表示您就不需要人類的朋友了」
-
On a Magic 8 Ball: Not advised for use as a home pregnancy test. Magic 8 Ball (一種像骰子一樣的魔術球):請勿以本產品作為受孕測試器。
-
On a roll of Life Savers: Not for use as a flotation device. 在名為"Life Saver" 的一包清涼喉糖的包裝上:不可用作救生浮具。
-
On a cup of McDonald's coffee: Allow to cool before applying to groin area.
麥當勞咖啡:變冷後才放在鼠蹊部(大腿根部)上。 -
On a Pentium chip: If this product exhibits errors, the manufacturer will replace it for a $2 shipping and a $3 handling charge, for a total of $4.97. Intel的奔騰晶片:本產品如有錯誤,於顧客負擔2元運費3元處理費(合計4.97元)後,製造商同意補充新貨。
-
On a refrigerator: Refrigerate after opening. 電冰箱:打開箱門後冷凍之。
-
On a disposable razor: Do not use this product during an earthquake. 刮鬍刀:請勿在地震時使用。
-
On a handgun: Not recommended for use as a nutcracker. 手槍:勿用以敲擊核果,以免走火。
-
On pantyhose: Not to be used in the commission of a felony. 褲襪:請勿用作犯罪工具(勒人致死)。
-
On a can of Fix-a-Flat: Not to be used for breast augmentation. 在一罐補胎劑的包裝上寫著(本產品不可作為隆乳之用)
-
On Kevorkian's suicide machine:This product uses carbon monoxide, which has been found to cause cancer in laboratory rats. Kevorkian醫師的自殺機器:本產品使用一氧化碳,以老鼠進行實驗時證實可導致癌症。(醫生自殺機器:是醫生幫助病人結束自己生命的裝置)
-
On work gloves: For best results, do not leave at crime scene. 工作手套:確保發揮完整功能,請勿留置犯罪現場。
-
On a blender: Not for use as an aquarium. 果汁機:請勿用作水族箱。
-
On children's alphabet blocks: Letters may be used to construct words, phrases and sentences that may be deemed offensive. 兒童拼字方塊積木:本產品所拼出之字、詞、或句子可能導致不悅。
-
On The Washington Post: Do not cut up and use for blackmail note. 華盛頓郵報:請勿剪貼本報字句,做勒贖函件之用。
留言列表